1. ബിമൽ മിത്രയുടെ ബംഗാളി നോവലായ ‘കോറി ദിയേ കിൻലാം’ വിലയ്ക്കുവാങ്ങാം എന്ന പേരിൽ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്? [Bimal mithrayude bamgaali novalaaya ‘kori diye kinlaam’ vilaykkuvaangaam enna peril malayaalatthilekku paribhaashappedutthiyath?]

Answer: എം എൻ സത്യാർത്ഥി [Em en sathyaarththi]

Reply

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Tags
Show Similar Question And Answers
QA->ബിമൽ മിത്രയുടെ ബംഗാളി നോവലായ ‘കോറി ദിയേ കിൻലാം’ വിലയ്ക്കുവാങ്ങാം എന്ന പേരിൽ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്?....
QA->എഡിൻ ആർനോൾഡിന്റെ ‘ലൈറ്റ് ഓഫ് ഏഷ്യ’ എന്ന കൃതി ‘പൗരസ്ത്യ ദീപം’ എന്ന പേരിൽ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്?....
QA->മേഘച്ഛായ എന്ന പേരിൽ കാളിദാസന്റെ മേഘദൂതം മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്? ....
QA->ക്ഷയരോഗബാധിതരുടെ ക്ഷേമം ഉറപ്പി ക്കാനുള്ള കേന്ദ്ര പദ്ധതിയായ നി – ക്ഷയ മിത്രയുടെ ദേശീയ അംബാസഡർ?....
QA->ഗാന്ധിജിയുടെ ആത്മകഥ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത് ആര്?....
MCQ->എഡ്വിൻ ആർനോൾഡിൻ്റെ 'Light of Asia' എന്ന ഗ്രന്ഥം 'ശ്രീബുദ്ധചരിതം' എന്ന പേരിൽ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്...
MCQ->ലിയോ ടോൾസ്റ്റോയിയുടെ അവസാന നോവലായ ഹാദ്ജി മുറാദ് (Hadji Murad ) മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയ, പത്രപ്രവർത്തകൻ കൂടിയായ എഴുത്തുകാരൻ ഈയിടെ അന്തരിച്ചു. പേര്?...
MCQ->ഭഗവത്ഗീത ആദ്യമായി മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്?...
MCQ->ഗീതാഞ്ജലി മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്?...
MCQ->ഗാന്ധിജിയുടെ ആത്മകഥ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത് ആര്?...
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use | Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions
Question ANSWER With Solution