1. Fools rush in where angels fear to tread - എന്നതിന്റെ ശരിയായ പരിഭാഷ: [Fools rush in where angels fear to tread - ennathinte shariyaaya paribhaasha:]
(A): മാലാഖമാരെ പുറന്തള്ളി ചെകുത്താൻമാർ എത്തുന്നു [Maalaakhamaare puranthalli chekutthaanmaar etthunnu] (B): മാലാഖമാരെ ഭയന്ന് ചെകുത്താൻമാർ ഓടുന്നു [Maalaakhamaare bhayannu chekutthaanmaar odunnu] (C): മാലാഖമാരെ ഭയപ്പെടുത്തി ചെകുത്താൻമാർ ഓടിക്കയറുന്നു [Maalaakhamaare bhayappedutthi chekutthaanmaar odikkayarunnu] (D): മാലാഖമാർ ഭയക്കുന്നിടത്ത് ചെകുത്താൻമാർ ഇരച്ചുകയറുന്നു [Maalaakhamaar bhayakkunnidatthu chekutthaanmaar iracchukayarunnu]
Previous QuestionShow Answer Next Question Add Tags Report Error Show Marks