പ്രാവുകള്‍ 

കമല സുറയ്യ=>പ്രാവുകള്‍ 

ഒരു അമ്മയുടെ വയറ്റിലെ

ചമയങ്ങള്‍ എല്ലാം

കത്തികൊണ്ട്

അവര്‍ ചുരണ്ടിയെടുത്തു.

ഈ അടഞ്ഞ ഗുഹാമുഖത്ത്

ഇനി ഒരു ആലിബാബയും

മന്ത്രം ഉച്ചരിക്കുകയില്ല.

ഇതിന്‍റെ ഇരുണ്ട വിഷാദത്തില്‍

ഒരു പടക്കുതിരയും കുളമ്പടിക്കുകയില്ല.

എന്നാല്‍,

ഓ, എന്തിനാണവര്‍ ആ പഴയ മാവ്

മുറിച്ച് താഴെയിട്ടത്?

സ്വപ്‌നങ്ങളുടെ നനഞ്ഞ വലകള്‍

ഞാന്‍ ഉണക്കാനിട്ടത്

അവിടെയായിരുന്നുവല്ലോ.

ഇനി, എന്‍റെ തോണിക്ക്

മീന്‍പിടുത്തത്തിന് പോകാനാവില്ല.

എന്‍റെ ഭാവിയുടെ കായലുകളില്‍

മരണം വിളര്‍പ്പിച്ച മത്സ്യങ്ങള്‍

പൊന്തിക്കിടക്കുന്നു.

Manglish Transcribe ↓


Kamala surayya=>praavukal‍ 

oru ammayude vayattile

chamayangal‍ ellaam

katthikondu

avar‍ churandiyedutthu. Ee adanja guhaamukhatthu

ini oru aalibaabayum

manthram uccharikkukayilla. Ithin‍re irunda vishaadatthil‍

oru padakkuthirayum kulampadikkukayilla. Ennaal‍,

o, enthinaanavar‍ aa pazhaya maavu

muricchu thaazheyittath? Svapnangalude nananja valakal‍

njaan‍ unakkaanittathu

avideyaayirunnuvallo. Ini, en‍re thonikku

meen‍pidutthatthinu pokaanaavilla. En‍re bhaaviyude kaayalukalil‍

maranam vilar‍ppiccha mathsyangal‍

ponthikkidakkunnu.
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use | Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions
Question ANSWER With Solution