ബദാം പഗോഡ
കുരീപ്പുഴ ശ്രീകുമാർ=>ബദാം പഗോഡ
കൊടുംവെയിൽ
ബദാം പഗോഡയിൽ ഒരു
കിളികുടുംബത്തിൻ
സ്വരസമ്മേളനം
ഹരിതജാലകം തുളച്ചു ചൂടിലേ
ക്കെറിയുന്നുണ്ടവ
തണുത്തവാക്കുകൾ
അതു പെറുക്കിഞാൻ
തുടച്ചുനോക്കുമ്പോൾ
മൊഴികളൊക്കെയും
പ്രണയസൂചകം
ചിലതിൽ ജീവിതം
ദുരിതമെന്നൊരു
പരിതാപത്തിന്റെ
കഠിനവാചകം
ഒരു കുഞ്ഞിക്കിളി
കരീലത്തൂവലാൽ
ചിതറുന്നുണ്ടേതോ
വിഷാദദ്രാവകം
ചിലതിൽ വാത്സല്ല്യം
ചിലതിൽ നൈർമല്യം
പലതിലും തലതിരിഞ്ഞ
വിസ്മയം
ഒരുകിളി
ബുദ്ധകഥകൾ ചൊല്ലുന്നു
മറുകിളി
യുദ്ധവ്യഥകൾ പെയ്യുന്നു
ഉയർന്ന ചില്ലയിലൊരുത്തൻ
ചെന്നിരുന്നടയാളപ്പാട്ടിൻ
വരികൊരുക്കുന്നു
വളഞ്ഞകൊമ്പിൻമേലൊരുത്തി
മുട്ടകൾ തുലഞ്ഞതോർക്കുന്നു
ചിലച്ചുതേങ്ങുന്നു
പൊടുന്നനെ
ജീവഭയത്തിൻ കാഹളം
മനുഷ്യസാമിപ്യം
മഴുവിൻ സാന്നിദ്ധ്യം.
Manglish Transcribe ↓
Kureeppuzha shreekumaar=>badaam pagoda
kodumveyil
badaam pagodayil oru
kilikudumbatthin
svarasammelanam
harithajaalakam thulacchu choodile
kkeriyunnundava
thanutthavaakkukal
athu perukkinjaan
thudacchunokkumpol
mozhikalokkeyum
pranayasoochakam
chilathil jeevitham
durithamennoru
parithaapatthinre
kadtinavaachakam
oru kunjikkili
kareelatthoovalaal
chitharunnundetho
vishaadadraavakam
chilathil vaathsallyam
chilathil nyrmalyam
palathilum thalathirinja
vismayam
orukili
buddhakathakal chollunnu
marukili
yuddhavyathakal peyyunnu
uyarnna chillayilorutthan
chennirunnadayaalappaattin
varikorukkunnu
valanjakompinmelorutthi
muttakal thulanjathorkkunnu
chilacchuthengunnu
podunnane
jeevabhayatthin kaahalam
manushyasaamipyam
mazhuvin saanniddhyam.