1. “തുസുക്-ഇ-ബാബറി” പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത വ്യക്തി? [“thusuk-i-baabari” pershyan bhaashayilekku vivartthanam cheytha vyakthi?]

Answer: അബ്ദുൾ റഹ്മാൻഖാൻ [Abdul rahmaankhaan]

Reply

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Show Similar Question And Answers
QA->“തുസുക്-ഇ-ബാബറി” പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത വ്യക്തി?....
QA->തുസുകി - ഇ- ബാബറി പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേയ്ക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത വ്യക്തി?....
QA->എം . ടി വാസുദേവൻ നായരുടെ ‘മഞ്ഞ്’ എന്ന കൃതി അറബി ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത വ്യക്തി ?....
QA->ബെന്യാമിന്റെ ‘ആടുജീവിതം’ ഒഡിയ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത് 2021 – ലെ കേന്ദ്രസാഹിത്യ അക്കാദമിയുടെ വിവർത്തന പുരസ്കാരത്തിന് അർഹനായത് ആര്?....
QA->ഭഗവത് ഗീത പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തത് ആര്....
MCQ->തുസുകി - ഇ- ബാബറി പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേയ്ക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത വ്യക്തി?...
MCQ->രാമായണം പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തത് ആരാണ്?...
MCQ->ഭഗവത് ഗീതയും ഉപനിഷത്തുകളും പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേയ്ക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത ഷാജഹാന്റെ പുത്രൻ?...
MCQ->രാമായണം പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേയ്ക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തത്?...
MCQ->അറബികളുമായുള്ള ദീർഘകാല സമ്പർക്കത്തിലൂടെ അറബി- പേർഷ്യൻ ഭാഷയിൽ നിന്നും മലയാള ഭാഷയിലേക്ക് കടന്നു കൂടിയ പദങ്ങളിൽ പെടാത്തത്?...
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use | Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions
Question ANSWER With Solution