<<= Back Next =>>
You Are On Multi Choice Question Bank SET 3704

185201. ‘Let me go to dinner’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘let me go to dinner’ ennathin‍re paribhaasha?]





185202. കുന്ദം എന്നാല്‍? [Kundam ennaal‍?]





185203. ‘His marriage was the turning point in his life ' എന്നതിന്‍റെ ശരിയായ തര്‍ജമ? [‘his marriage was the turning point in his life ' ennathin‍re shariyaaya thar‍jama?]





185204. പാദം മുതല്‍ ശിരസ്സുവരെ എന്നതിനു തുല്യമായത്? [Paadam muthal‍ shirasuvare ennathinu thulyamaayath?]





185205. പൂജകബഹുവചനത്തിനുദാഹരണമല്ലാത്തത്? [Poojakabahuvachanatthinudaaharanamallaatthath?]





185206. “Democracy is the ‘watch and ward’ of Freedom” എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ. [“democracy is the ‘watch and ward’ of freedom” ennathin‍re paribhaasha.]





185207. ശരിയല്ലാത്ത പ്രയോഗം ഏത്? [Shariyallaattha prayogam eth?]





185208. ‘Attend the interview without fail’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ. [‘attend the interview without fail’ ennathin‍re paribhaasha.]





185209. ‘I went to see him off at the airport’ എതിന് യോജിക്കുന്ന വിവര്‍ത്തനം? [‘i went to see him off at the airport’ ethinu yojikkunna vivar‍tthanam?]





185210. മഞ്ജിരം എന്ന വാക്കിനര്‍ഥം? [Manjjiram enna vaakkinar‍tham?]





185211. ‘To set free’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘to set free’ ennathin‍re paribhaasha?]





185212. ‘Hockey is the national game of India’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘hockey is the national game of india’ ennathin‍re paribhaasha?]





185213. താഴെപ്പറയുന്നവയില്‍ ശരിയായ ശൈലി ഏത്? [Thaazhepparayunnavayil‍ shariyaaya shyli eth?]





185214. ഭര്‍ത്താവിന്‍റെ പര്യായമല്ലാത്തത്? [Bhar‍tthaavin‍re paryaayamallaatthath?]





185215. “A rolling stone gathers no moss’ എന്നതിനു സമാനമായ പഴഞ്ചൊല്ലേത്? [“a rolling stone gathers no moss’ ennathinu samaanamaaya pazhancholleth?]





185216. ‘Nothing is worth than this day’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘nothing is worth than this day’ ennathin‍re paribhaasha?]





185217. ‘Nothing is worth than this day’ എന്നത് ഏത് തരം ചികിത്സയുടേതാണ്? [‘nothing is worth than this day’ ennathu ethu tharam chikithsayudethaan?]





185218. താഴെക്കൊടുത്തിരിക്കുന്നവയില്‍ 'പറഞ്ഞയച്ചവന്‍'എന്നര്‍ഥം വരുന്ന വാക്ക്? [Thaazhekkodutthirikkunnavayil‍ 'paranjayacchavan‍'ennar‍tham varunna vaakku?]





185219. History is the essence of innumerable biographies എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ. [History is the essence of innumerable biographies ennathin‍re paribhaasha.]





185220. ‘Take French leave’ എന്നതിന്‍റെ മലയാള രൂപമേത്? [‘take french leave’ ennathin‍re malayaala roopameth?]





185221. കുളം കോരുക എന്ന ശൈലിയുടെ അര്‍ഥം? [Kulam koruka enna shyliyude ar‍tham?]





185222. താഴെക്കൊടുത്തിരിക്കുന്നവയില്‍ ശരിയായ വാക്യം ഏത്? [Thaazhekkodutthirikkunnavayil‍ shariyaaya vaakyam eth?]





185223. ‘Slow and steady wins the race’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘slow and steady wins the race’ ennathin‍re paribhaasha?]





185224. ‘Zero hour’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘zero hour’ ennathin‍re paribhaasha?]





185225. ‘The world of human relationship is strange’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘the world of human relationship is strange’ ennathin‍re paribhaasha?]





185226. ‘When I saw him he was sleeping’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘when i saw him he was sleeping’ ennathin‍re paribhaasha?]





185227. ശരിയായ പദം തിരഞ്ഞെടുക്കുക? [Shariyaaya padam thiranjedukkuka?]





185228. ‘To break the heart’എന്ന പ്രയോഗത്തിന്‍റെ അര്‍ഥം? [‘to break the heart’enna prayogatthin‍re ar‍tham?]





185229. ‘Of all the flowers I like rose best’ എന്നതിന്‍റെ പരിഭാഷ? [‘of all the flowers i like rose best’ ennathin‍re paribhaasha?]





185230. മറുകര കാണാത്തത് എന്നർഥമുള്ളത്? [Marukara kaanaatthathu ennarthamullath?]





185231. ശരിയായ പദമേത്? [Shariyaaya padameth?]





185232. ശരത് + ചന്ദ്രൻ = ? [Sharathu + chandran = ?]





185233. വനരോദനം' എന്ന ശൈലിയുടെ പൊരുൾ? [Vanarodanam' enna shyliyude porul?]





185234. അഭിജ്ഞാനം എന്ന വാക്കിന്റെ അർഥം? [Abhijnjaanam enna vaakkinte artham?]





185235. The kingdom of God is within you' എന്നതിന്റെ പരിഭാഷ? [The kingdom of god is within you' ennathinte paribhaasha?]





185236. സൂകരം എന്ന വാക്കിനർഥം? [Sookaram enna vaakkinartham?]





185237. ചെമപ്പുനാട എന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം [Chemappunaada enna shyliyude artham]





185238. ഭൈമീകാമുകൻമാർ എന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം [Bhymeekaamukanmaar enna shyliyude artham]





185239. ശരിയായ വാക്കേത്? [Shariyaaya vaakketh?]





185240. “പരിവാജകൻ' എന്ന വാക്കിനർഥം? [“parivaajakan' enna vaakkinartham?]





185241. തെറ്റായ പദമേത്? [Thettaaya padameth?]





185242. സുഗ്രീവശാസന' എന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം [Sugreevashaasana' enna shyliyude artham]





185243. അമ്പലംവിഴുങ്ങിഎന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം [Ampalamvizhungienna shyliyude artham]





185244. ഉപ്പും ചോറും തിന്നുക എന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം? [Uppum chorum thinnuka enna shyliyude artham?]





185245. കുറുപ്പിന്റെ ഉറപ്പ് എന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം? [Kuruppinte urappu enna shyliyude artham?]





185246. ഗ്രഹിക്കുന്ന ആൾ എന്നതിന് ഒറ്റപ്പദം? [Grahikkunna aal ennathinu ottappadam?]





185247. അർധരാത്രിക്കു കുട പിടിക്കുക എന്ന ശൈലിയുടെ അർഥം? [Ardharaathrikku kuda pidikkuka enna shyliyude artham?]





185248. മലയാളഭാഷ ഏതു ഗോത്രത്തിൽപ്പെടുന്നു? [Malayaalabhaasha ethu gothratthilppedunnu?]





185249. ഒരു വാക്യത്തിന്റെ അവസാനത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ചിഹ്നം? [Oru vaakyatthinte avasaanatthil upayogikkunna chihnam?]





185250. വ്യാകരണം പഠിച്ചിട്ടുള്ളയാൾ? [Vyaakaranam padticchittullayaal?]





<<= Back Next =>>
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use | Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions
Question ANSWER With Solution